15个"无法翻译"的单词
世界上的语言有上千种,我们平常能接触到的却不过几种。很多当地平常的单词甚至无法直接翻译成另一种语言。插画师Anjana Iyer用插画的形式展示了这些高冷到没朋友的单词,让观者从无法翻译的单词中体会到了一种无法形容的美好。
来源:buzzfeed
翻译:60-cent
复活节岛上的语言: Tingo , 通过借而不还,把邻居家的东西变成自己家的东西的小婊砸行为。
捷克语: Prozvonit , 在打电话时只让对方响一声,然后马上挂机等对方打过来以节省话费的碧池行为。
挪威语: Utepils , 大晴天在外面喝啤酒的悠闲状态。
日语: Tsundoku , “买书如山倒,读书如抽丝”的晚期症状。
德语: Backpfeifengesicht , 欠削的脸
意大利语: Gattara , 愿意为流浪猫奉献的女人,多为独居的老妇人。
俄语: Pochemuchka , 喜欢问问题的人。
德语: Waldeinsamkeit , 独自在树林中的寂寞感。
因纽特语: Iktsuarpok , 期待有人出现而带来的沮丧。
德语: Fernweh , 身处陌生之地带来思乡之情。
西班牙语: Friolero , 对寒冷极度敏感的人。
日语: Age-otori , 指理发后变丑的状态。
拉脱维亚语: Kaapshljmurslis , 在公共交通工具上被挤得七荤八素的人。
意第绪语: Shlimazl , 一直不幸运的人
瑞典语: Gökotta , 为了听到第一声鸟叫而在清晨早早醒来。
转载请在文章开头和结尾显眼处标注:作者、出处和链接。不按规范转载侵权必究。
未经授权严禁转载,授权事宜请联系作者本人,侵权必究。
本文禁止转载,侵权必究。
授权事宜请至数英微信公众号(ID: digitaling) 后台授权,侵权必究。
评论
评论
推荐评论
全部评论(1条)