带你参观国际大牌的中文商标 ——《China Town》艺术家作品

举报 2015-03-12

经典的 Starbucks、Intel、UPS、Mastercard、LEGO 英文商标如果变成中文,会是什么样的?

来源:TOPYS

伊斯坦布尔艺术家 Mehmet Gozetlik 把20个世界知名的英文品牌标识改成了中文标识,并以手工霓虹灯招牌的方式呈现。改造后的商标略带复古风。

《China Town:The Chines translation trademarks》


星巴克


Mehmet 在工作室中亲手绘制汉字,制作霓虹灯。除了英汉字的转换,他保留了原有英文品牌标识的主要辨识部分,即使是不识中文的老外们,看了改造过的中文商标也还是依稀能够认出对应的英文商标的。

百事可乐


伦敦地铁


LEGO


CONVERSE


Levi's


汉堡王


Intel


壳牌石油


福特汽车


Martini


Matercard


该系列的作品被命名为 CHINATOWN,在英国的 eyestorm 网站有售,每个招牌 540 英镑。

我们习以为常的中文,在外国人的眼中,或许变成了有趣的文化或物件,这大概就是这系列作品的意义和价值所在。

本文系作者授权数英发表,内容为作者独立观点,不代表数英立场。
转载请在文章开头和结尾显眼处标注:作者、出处和链接。不按规范转载侵权必究。
本文系作者授权数英发表,内容为作者独立观点,不代表数英立场。
未经授权严禁转载,授权事宜请联系作者本人,侵权必究。
本内容为作者独立观点,不代表数英立场。
本文禁止转载,侵权必究。
本文系数英原创,未经允许不得转载。
授权事宜请至数英微信公众号(ID: digitaling) 后台授权,侵权必究。

    评论

    文明发言,无意义评论将很快被删除,异常行为可能被禁言
    DIGITALING
    登录后参与评论

    评论

    文明发言,无意义评论将很快被删除,异常行为可能被禁言
    800

    推荐评论

    暂无评论哦,快来评论一下吧!

    全部评论(0条)