为外国的亚文化起个中文名

原创 收藏 评论
举报 2015-03-31

世界发展到今天,“文化”已经成为一个包罗万象,千变万化的概念。许多文化在成为“主流文化”之前,都首先是从一个个“亚文化”发展而来。若把“主流文化”比作一个成熟而有点无聊的成人,“亚文化”就好像一个个正值青春期的少年,他们冲动、有趣,不按常理出牌,散发着强烈的自我精神。

提到亚文化,不能不提到那些抓人眼球的“亚文化”名称,像老一点的“嬉皮士”、“朋克”,稍新一些的“宅男”、“萝莉”,这些名字本身就像是有血有肉的人物,诉说着自己的信仰、偏好和习惯。对于中国人来说,很多“亚文化”是来自国外的舶来品,而它们新奇的名称往往让我们不明觉厉,啧啧称奇。今天我们就从“为亚文化命名”的角度来介绍一些你可能从没听说过的,最新鲜的“亚文化”,希望能够从另一个视角,揭开“亚文化”的神秘面纱。其实,我们的年轻人和他们也没有什么不同。


Hipster 新皮士

从字面上便不难看出,这个文化群体与“嬉皮士”(hippies)之间有着一定的联系。事实上,hipster是上世纪40年代“爵士时代”时起源于美国的一个词语。到了上世纪60年代,另一场名为hippie的青年运动在美国兴起,直至发展为亚文化,而“hippie”这一名称其实正是受了“hipster”的启发。也就是说,词面上是先有的Hipster,再演变为Hippie,现今又演变为一群新的Hipster群体。

过去的20年中,Hipster这一亚文化经过演变,再次在青年人中流行起来。现代的“新皮士”热爱小众的音乐与艺术,偏好“复古”风格的着装,并标榜进步的政治观点和独立自主的思想。《时代杂志》就曾风趣地评论道:“你的‘新皮士’朋友会在你承认喜欢Coldplay的时候嗤之以鼻;他们经常穿着印有电影台词的T恤,而那些电影你从来没有听过……他们所做一切的最终目的就是要显得自己对俗世不屑一顾。”

我们为Hipster取名为“新皮士”。因为在中国,人们已经习惯了用“嬉皮士”来称呼hippies,而hippies与hipster的名字又可谓是异本同源,我们在hipster的命名中决定沿用“皮士”两个字,使它更容易记忆,并能引起人们对“嬉皮士”的联想。而“新”字则指代了hipster这一亚文化在当代的重新兴起。


Vlogger 玩影客

Vlogger一词意为“做vlog的人”,而vlog则是英文单词“video”(视频)与“blog”(博客)的结合,即视频日志。中文命名上,我们沿用了“博客”的组词方法,为vlogger起名为“玩影客”,其中的“玩”字不仅保持了与首字母V之间的语音连贯,同时也体现出大多vlogger们轻松诙谐、玩转人生的生活态度;“影”则表示录影、影片。


国外著名的视频平台Youtube(国内昵称:油管)无疑为“玩影客”们提供了绝佳的平台,也是这一亚文化得以发展壮大的不二功臣。现今,Youtube上已有许多用户频道致力于每天上传自己的生活片段。不同于传统的电视节目或“作秀般的”真人秀,现代人意外地享受网络上陌生人的日常生活。也许是因为这些视频日志的真实平淡与轻松诙谐能使繁忙的现代人感同身受,并放松心情吧!


Ultra Runner 极跑客

这几年上海掀起了一阵跑步——尤其是长跑的热潮,不仅比赛多,活动多,走在街上也常常可以看到全副武装的跑客们,顶着雾霾匀速前进!而“极跑客”们更是将长跑运动登峰造极。“极跑客”指的是参加超级马拉松比赛的人,这类马拉松通常持续50或100公里,更将地点设在撒哈拉沙漠、亚马逊丛林、南极等。尽管异常艰辛,比赛的奖金却极微薄,加上训练的开销,获奖者基本都是入不敷出。但奖金并非主要目的,他们当中,有的为完成个人理想,有的为了慈善,但不管出于何种目的,他们永远在挑战自我极限,如同一个个走钢丝的人。

我们将Ultra Runner翻译为“极跑客”。“极”作为ultra的对应翻译,突出了这项运动的极限色彩,而runner,即“跑步的人”,则译为“跑客”。


Fandom 粉魔党

Fandom即是“kingdom of fans”(粉丝的王国),简单来说,他们就是一群魔怔了的粉丝,他们疯狂痴迷于同一部电影、同一个游戏、同一个明星或者同一本书。拥有同样爱好的粉丝们心心相惜,产生了“战友情”,这样便促成了“粉魔党”。与一般的爱好者不同,“粉魔党”的成员关注他们所热衷的事物的每一个细节,更不惜为投入时间、精力与金钱,与他们的团体成员共同进行各种社交活动,如国内常见的Cosplay,制作同人志、广播剧,或参加漫展和游戏展。

正如国内的粉丝团往往会为自己起昵称,科幻电影《星际迷航》(Stark Trek)的“粉魔党”被称为Trekkies。Trekkies能列出《星际迷航》中每一个演员的名字,指出剧情的矛盾,和另一个粉魔争论舰长处理问题的对错。他们执着的精神,让人觉得深不可测又有些逗乐,想想《生活大爆炸》中的谢耳朵,就是一个典型的《星球大战》和《星际迷航》的粉魔。

因此,我们将fandom称为“粉魔党”。“粉”来自“粉丝”;“魔”是对于“狂热”状态的描述,而“党”;则是指代一个组织、社团,区别于个人。从读音的角度,“粉魔党”与fandom严丝合缝,浑然天成。


Dorkbot 呆电班

Dorkbot是一个世界范围的,创作电子艺术的组织。他们是全世界各地的艺术家、工程师、科学家、发明家,称自己为“用电创作稀奇古怪东西的人”。

与一般的电子艺术爱好者协会不同,Dorkbot的成员通常拥有不俗的背景,并常常在大学举办活动,鼓励学生加入其中,自由交流,这也是为何我们选择了“班”来结尾的原因。

在英文中,dork即是“呆子”的意思,这里用了“呆”放在前面,并不具有贬义,却是一种因为执着才会具有的可爱。“呆电”还谐音“带电”,体现出这一组织科技前沿、别有魅力的特质。

其实这些“亚文化”可能只是冰山一角,也可能你的身边早已出现了很多类似的人群。这个小系列我们有兴趣一直做下去,欢迎大家留言,并踊跃分享你身边出现的亚文化。

本文系作者授权数英发表,内容为作者独立观点,不代表数英立场。
转载请在文章开头和结尾显眼处标注:作者、出处和链接。不按规范转载侵权必究。
本文系作者授权数英发表,内容为作者独立观点,不代表数英立场。
未经授权严禁转载,授权事宜请联系作者本人,侵权必究。
本内容为作者独立观点,不代表数英立场。
本文禁止转载,侵权必究。
本文系数英原创,未经允许不得转载。
授权事宜请至数英微信公众号(ID: digitaling) 后台授权,侵权必究。

    评论

    文明发言,无意义评论将很快被删除,异常行为可能被禁言
    DIGITALING
    登录后参与评论

    评论

    文明发言,无意义评论将很快被删除,异常行为可能被禁言
    800

    推荐评论

    暂无评论哦,快来评论一下吧!

    全部评论(0条)