复旦大学110周年校庆Logo+宣传片抄袭事件
前两天,已经宣布参加明年美国总统选举的惠普前CEO费奥里娜(Carly Fiorina)在接受媒体采访时说了这样一段话:
“我和中国人做生意做了几十年,我可以告诉你们,中国人考试没问题,但是他们不会创新,也没什么想象力。他们没有创业精神,从不创新,所以他们现在在窃取我们的知识产权成果。”
文章来源: 假装在纽约 (微信号: mr-jiazhuang)
这段话很多美国媒体都报道了,但是被中国媒体转述以后就变味了。比如新华社昨天的一篇报道,开头第一句就给费奥里娜扣了一顶“辱华”的大帽子:
“在西方,总有一拨人靠着发表辱华言论吸引眼球,借此捞取知名度和个人利益,尤其是当他们在竞选政治职位之时。目前,这个名单上又多了本月刚宣布参加美国总统竞选的惠普前女CEO卡莉·费奥里娜。”
费奥里娜当然不会吃饱了撑着存心来恶心中国人,事实上她说这段话的背景是在批评美国现在正在推行的一项重大教育改革“共同核心教学标准” (Common Core Learning Standards)。支持这项改革的人认为它能帮助美国学生在数学和科学等科目上与中国学生竞争,而菲奥莉娜则认为中国的教育体系不应该是美国学习的目标,所以才有了上述的言论。
在她的书里,菲奥莉娜曾经表达过相同的意思。她说:
“支持共同核心的人常说,我们得和中国人在数理化上争个高低。竞争我同意,但我们取胜不能靠集权化、标准化的教育思路。虽然中国人很有天赋,但创新和创业意识不是他们的长项。他们的社会和教育体系都过分追求学生同质化发展,对学生管理过严,而不鼓励他们去冒险以及发挥想象力。而美国人擅长这个,我们必须继续保持这个优势。”
实事求是地说,费奥里娜对中国人的评价还算是客观的,也符合我们一向对自己的认知。相对于美国人和日本人来说,中国人的确缺乏创新精神,否则中国也不会成为山寨大国,这一点没有什么好否认的,知耻而后勇,实事求是地面对才是正道。
搞笑的是,费奥里娜的话音刚落,今天就爆出了复旦大学校庆庆祝中一系列的抄袭行为,仿佛是在给她的话提供论据。
首先是有人发现这次复旦110周年校庆的其中一个标识和苹果Touch ID的标识神似。
有复旦校友在知乎上匿名表示,不是神似,而是几乎完全一致。通过对比图可以看出,复旦的标识只是把Touch ID的标识进行了少量的变形和裁剪。
有意思的是复旦标识的设计者曾经振振有词地讲述过自己的“创作思路”。
这样像素级的抄袭的抄袭已经是很严重的丑闻了,但是复旦很快遭遇了一场比这更加严重得多的公关危机。
有人发现这次复旦校庆的宣传片“To My Light”,和去年东京大学的宣传片“Explorer”全程雷同,堪称毫秒级的抄袭。
复旦版的宣传片里,一名复旦毕业的女试飞工程师身穿飞行服漫游校园,最后脱下飞行头盔,开始新的旅程;而东京大学的版本则是一名东大毕业的女宇航员身穿宇航服漫游校园,最后脱去头盔。两部片子从创意到风格,从文案到镜头,甚至许多画面细节都有很高的相似度。
以下分别是复旦大学校庆宣传片及被网友指认的原型——东京大学宣传片。
2015复旦大学校庆宣传片《To My Light》
2014东京大学宣传片《Explorer》
两支片子对照一看,事实摆在眼前。好吧就算瞎子都能听出来配音的相似度。
事已至此,最大的可能还是校方不小心被制作单位坑了,否则这种抄袭规模简直超出常人理解。所以最让人遗憾以及不齿的是负责人的态度。“复旦大学宣传部副部长、该片制片人否认抄袭,‘创作剧本的过程是独立的。’“
下面这组截屏来自澎湃新闻做的一个对比视频,大图是复旦版,嵌图是东大版。到底抄没抄,对比一下就一目了然。
此前复旦官方对这则宣传片颇为得意,多次在官方微博高调预告,宣称这是一部“美丽科幻+人性叙事”的硬朗大片。在没看过东大的宣传片之前,复旦版的宣传片的确有让人眼前一亮的惊喜,因为它全然不同于以往中国高校和政府部门的宣传风格。但是在看过东大版之后再来看复旦版,一股浓浓的山寨风就扑面而来,每一个画面、每一句话都变成了对原创作者的拙劣模仿,而且抄袭者完全没有领会原作的精髓,抄来抄去只能抄到点表面的皮毛。
比如微博上有人指出,东大版最后一句提升中心思想的解说语,“Some of our students reach high places. Very high.”,其创意在于对刻板世俗印象的反击,因为东京大学一向被认为是培养政商传统名流精英的,高高在上,这个宣传片故意反其道以科学、工程、探险、人文、女性来做主题,这句话是一个非常棒的画龙点睛。而复旦没有这种背景却非要模仿说出来,就没多大意思了,而且更南辕北辙的是竟然把原作高冷的风格篡改成了小清新。
有人讽刺说,看来复旦大学应该改名叫复印大学。还有人说,也许不是复旦抄东大,是东大抄了复旦,不过坏消息是东大掌握了时间穿梭技术。
另外我还想小吐槽一下,我一直以为中国大学生的英文水平要比日本大学生好很多,但是这两个片子一看,发现并不是这么一回事。复旦版的英文解说发音含混不清,非常不地道,反而是东大版的英文字正腔圆,挑不出什么大毛病,而且还感情充沛。还有,复旦版的背景音乐是电影《地心引力》里的配乐,似乎也没有得到电影出品方华纳兄弟的授权吧。
在被指责抄袭之后,复旦方面悄悄地删除了所有相关内容。让人遗憾的是,该片的制片人、复旦大学党委宣传部副部长滕育栋仍然嘴硬地否认了抄袭的指责,号称剧本是独立创作出来的。作为一所知名学府,爆出这样的丑闻让人失望,但是更让人失望的是在丑闻爆出后不对事件发生的原因进行调查和检讨,却矢口否认,毫无担当。
反而是许多复旦大学的校友和学生在网上的讨论中几乎没有人站出来护短,而都是毫无例外地表示痛心,甚至分析事情发生的深层原因,算是在这次丑闻中为复旦扳回了一分。
比如在知乎上有这么一段评论:
“即便是母校我也必须承认,这就是抄袭。非常的丢人。但是我希望大家可以把一个学校的管理层,和这个学校的毕业生切割开来看。
这个事情的本质只是又一次证明了僵化的官媒和官宣已经远远落后于时代,完全不能胜任自身所需承担的职责和功能罢了。这和这所学校的学生是什么水平没有半点关系。不要以为智力资源密集的地方就一定样样都能过人一等,在一个机制落伍老旧的环境下,资源错配和浪费是极为严重的。
复旦这些年在民间形成了一句地下校训,所谓‘自由而无用的灵魂’。这本来是很高冷出世一句话、不但有范儿,还透着点魏晋小风骚,和其他大学都不太一样。现在这句话却被官方放到台面上正面宣传,就好像一个隐士把隐士两个字题在自己家墙壁上一样傻叉,顿时逼格全无,一点意思也没有了。”
转载请在文章开头和结尾显眼处标注:作者、出处和链接。不按规范转载侵权必究。
未经授权严禁转载,授权事宜请联系作者本人,侵权必究。
本文禁止转载,侵权必究。
授权事宜请至数英微信公众号(ID: digitaling) 后台授权,侵权必究。
评论
评论
推荐评论
全部评论(2条)