4类“接地气”文案的思维方式,摆脱无从下手的窘境
今天的开篇得从被饼夹着的猪头肉说起~
一枚匠粉在群里求助“如何给一个猪头肉饼做文案策划”,一时间不好好上班的小伙伴纷纷跳出来开脑洞(恩,我不会向你们老板举报的)。期间不乏有专业的策略指导和创意性文案表达,看着你们的认真劲儿,勾起我写今天这篇图文的欲望,聊聊“接地气儿”的文案。
来源:文案匠(微信号:sun-work)
经常写十年后也买不起的高档别墅楼书,为的是告诉那些早已住惯了的土豪们别墅住起来如何如何舒适……
抓耳挠腮为韩国城/美国城/国际社区想创意营销方案,自己其实连最近的东南亚国家都没去过……
听起来很荒唐,与广告大师所指导的“首先你要充分了解产品并尽可能地去使用它”方向并不一致。我们自己也烦透了写高大上的文案,祈求天降一个“接地气儿”的主子。结果,写惯了这种“高大上”,一个猪头肉夹馍却也引得一些文案苦诉:原来“接地气”文案并不好写!
其实不是不好写,只是你不了解。分享几个“接地气”的思维方式,当你了解了“接地气儿”是怎么回事,文案创作便容易会有方向。
卖萌说人话,拟人自生趣
我们继续拿肉饼举例,同是卖肉卖饼这种地气儿十足的小买卖,有人写“外焦里嫩,肉香味美”(也是最最常见的写法)
有人却把它拟人化,萌趣十足。一则日本葱烧鸡肉串的广告,逗乐了多少广告人。看来聊梦想并非是汪峰独特的喜好,连鸡都这么有梦想,我们怎么能拒绝它?
超市的香蕉也不忘记卖萌,马上光棍节了,你还不把单身的它带走吗?
认清受众,同等对话
所谓接地气,并非是粗俗浅陋的土话,而是充分分析消费者之后,用他们听得懂喜欢听的语言与之对话。这种状况常见于各大品牌在农村的墙体广告:
力帆在农村刷墙体时是这样,并未用“纵横天下路,激扬非凡心”这种口号性的宣传语。而是简单粗暴与他们对话,正是这种深谙当地消费者心理的直白文字,才能引人注意,促成销售。
互联网文案也是同样道理:
品牌从消费者角度说,并且能够找到品牌和消费者的契合点,传播口号既接了地气,又让消费者参与其中,这样的接地气才能真正达到目的。
产品,与普通的生活哲学
当你觉得你所服务的产品不太适合拟人化,而“刷墙体”这种粗暴的方式显然也不合目标受众胃口,这时候,你不妨给它加点生活哲学。
说起哲学,很多人容易联想到晦涩难懂的马克思或者高大上的尼采,而生活哲学则是“接地气”的,它存在于我们日常生活中,直到产品把它写出来呈现在我们面前,有的让我们会心一笑,有的则让我们猛拍大腿。
比如猫哆哩的“嘴闲着特危险”系列,虽然包装新颖是一大卖点,但上面的接地气的文案着实让消费者自愿宣传。
还有之前文案匠平台推送过的全联超市经济美学系列,同样是将简单的生活哲学加以文字处理,便成为既接地气又打动人心的宣传语。
外来商品本土化
这种“接地气”显然和以上所谈不太一样,主要是指外来商品在中国的“接地气”方式。比如国外知名的大牌车企,其产品在中国市场销售时,宣传上便十分注意“中国化”,对于传统的新春佳节更是认真对待:
再如苹果手机去年的广告,请姜文姜武两兄弟配音,用诙谐幽默的方式演绎了iPhone 6“摄像头”和“健康”两大主题,京腔味儿十足,内容十分接地气。
本土化是国外产品最常用基本上也是必须用的方式,不管是从营销方式还是广告内容方面,十足的“中国味道”毕竟于销售有益。
转载请在文章开头和结尾显眼处标注:作者、出处和链接。不按规范转载侵权必究。
未经授权严禁转载,授权事宜请联系作者本人,侵权必究。
本文禁止转载,侵权必究。
授权事宜请至数英微信公众号(ID: digitaling) 后台授权,侵权必究。
评论
评论
推荐评论
全部评论(1条)