中国经济的基石,你不配,谁配
字幕文案
混不好,我就不回來了!
If can’t go places, I won’t come back.
當初就因這句話,我們記住妳。
It was then for these words that we remembered you.
記住這身影。那個沒有選擇權,被生活推著向前的身影。
Remember this silhouette, the one without a choice but be pushed by life.
時代給了什麽機會,妳就有什麽機會,加上敢想又肯拼,自然比別人更早成事。
Since you’ve got opportunities this era specifically prepared for you, plus your initiative-taking and resilience, that you achieve something earlier than others is only a matter of course.
“男人不去闖,就是白活壹場。”說這話的身影忙碌,但眼神堅定。
A life without breaking a path is a futility in ash”, when saying this, your hands are tied but your eyes are not shunned.
記住這不認命的眼神。妳不靠關系,沒有家底,不服氣,才有了好運氣。
Remember this pair of eyes that do not bow to fate. Without guanxi nor good family, you are finally visited by good lucks just because you never belittle yourself.
不怕失敗,只怕不努力的妳,再難也會笑著說:“男人永遠別把難,看得太難。”
You never afraid of being defeated, but care muchly if you didn`t try enough. However hard it may be, you’ll still wear a smile and say, “A man should never take the difficulties too hard”.
這笑容,妳還記得嗎?只有當大哥的男人,才會這樣笑。
Do you still remember this smile? It’s the smile only the big wheel that looks after others can wear.
兄弟們泄氣時,妳笑得大氣:“做生意別急躁,放壹放自然會好。”
In everyone’s frustration, you got to smile optimistically and handsomely with the words, “in doing business, there’s no need to rush; just leave it for a while, things will be better off”.
提及家人,妳笑得愧欠:“我撐起事業,家人撐起我。”
In the mention of your families, you smile with guilt and regret, “when I build my career up, my families raise me up“.
等事業真做成了,妳會撐起兒子的身板,笑著輕嘆:“以後別人不用記得我,記住妳就行了。”
By the time your business grows and you are satisfied, you’ll help your son hold his head so high, saying this with a grin, “I can just let go with no one knows, as long as you’re worthy of being remembered and your stories told”.
當我們把廣告的鏡頭翻轉,時代的舞臺調換,真實記錄妳時,
When Time Stage is altered and roles restored, we point camera at you, in way to record life details for real.
妳卻笑得靦腆,說自己普通,不值得被誰記住。
But you smile shyly and say that you’re too normal, just a person not worthy of being remembered and known.
可時間早在妳身上留下時代的印記,
Nonetheless, time has already left marks since long before.
就留在妳的領角、肩縫、袖管、口袋裏,
on each part of you—collars, shoulder seams, sleeves, and pockets and many places you don’t even know.
就算人生曲折,衣線始終筆挺。
Be life twisting and turning, stitches and seams stay always stiff and neat.
妳是撐起壹家壹業的男人,更是家國經濟的基石。
You are not only the man who supports a family and be the pillar of the business, but also the cornerstone of national economy.
過去39年,我們用壹件好茄克,讓時代看見妳。
Over the past 39 years, we’d offered a great jacket, so you can be seen by the times then.
未來39年,我們會用壹件更好的茄克,讓時代記住妳。
In the coming 39 years, we’ll offer a better one, so you can be remembered by the new era.
記住這個男人。
Remember This Man
勁霸,就這樣。
This is k-boxing
觀看花絮
了解W的創造者們的策略源點
▼
“壹個人壹生中獲得他拍的壹張照片,即可無憾。”這壹句話,是對於中國當代人像攝影大師肖全最好的詮釋。1959年出生的肖全被譽為“中國最好的人像攝影師”,在他的鏡頭下,拍攝過中國數十年間風雲壹時的各色知名人物,從張藝謀、陳凱歌、姜文、何訓田,到譚盾,北島,王安憶,史鐵生。”
我沒有選擇權
生活推著我向前
時代給我什麽機會
我才有什麽機會
男人不去闖
就是白活壹場
不服氣
我才有了好運氣
我不怕失敗
只怕不努力
男人永遠別把難
看得太難
做生意別急躁
放壹放自然會好
我撐起事業
家人撐起我
掃碼查看H5
60sTVC版本
转载请在文章开头和结尾显眼处标注:作者、出处和链接。不按规范转载侵权必究。
未经授权严禁转载,授权事宜请联系作者本人,侵权必究。
本文禁止转载,侵权必究。
授权事宜请至数英微信公众号(ID: digitaling) 后台授权,侵权必究。
评论
评论
推荐评论
暂无评论哦,快来评论一下吧!
全部评论(0条)