奥美人告诉你:为什么4A广告人都喜欢说话夹英语?
前几天,YangFanJame发了一文,名为《内心要有多苦逼,才能娴熟地说话夹英语?》,令我大4A广告狗纷纷中枪。
来源: 西蒙官人(ID:woaijinlianpan)
但说实话,一看YangFanJame的文章,就知道他和4A人没深♂交,因为他根本分不清“装逼”和“习惯”的区别啊。
好在我大奥美大人事抢先发声,为大家普及姿势。
接着,就让本大官人为大家提供更多例子,继续深入区分神马叫“装逼”,神马叫“习惯”。
1、创意部
习惯:我感觉这张KV,不是很符合客户要的tone。
装X:我感觉这张画面,不是很match客户要的feel。
“习惯:你应该从insight出发,去思考品牌的slogan。
装X:U need从洞察出发,去thinckbrand的广告语。
习惯:这个big idea是很好,但是其他品牌也能用啊。
装X:这个想法很好,but other brand 都can use啊。
习惯:快点想办法帮我找一个ACD。
装X:hurry!我需要一个创意副总监。
2、客户部
习惯:去确认一下客户的时间,我要安排concall。
装X:去check 一下客户的schedule,我要arrange电话会议。
习惯:这个campagin的转化率是多少?
装X:这个活动的conversion rate是多少?
习惯:客户邮件发出来了,有什么challenge和creative过一下。
装X:客户mail send出来了,有什么问题和创意discuss一下。
习惯:那个freelancer不靠谱,让其他creative来follow吧。
装X:那个freelancer no reliable啊,让其他creative来跟进吧。
3、八卦
习惯/装X:新来的selina真是个bitch!
-完-
西蒙官人公众号
转载请在文章开头和结尾显眼处标注:作者、出处和链接。不按规范转载侵权必究。
未经授权严禁转载,授权事宜请联系作者本人,侵权必究。
本文禁止转载,侵权必究。
授权事宜请至数英微信公众号(ID: digitaling) 后台授权,侵权必究。
评论
评论
推荐评论
全部评论(7条)