来自巴西的凉拖Havaianas, 是否让你眼前一亮?采用纯橡胶制成,柔软舒适,色彩饱满,图案艳丽。一双凉拖也能做出如此高大上的时尚态度,由不得你不咋舌。五月末,六月初,听一声蝉鸣,与夏天同行。你的鞋柜里怎可没有Havaianas,这款不可或缺的夏日小物,为你不曾停下的双脚带来无限的乐趣。
Havaianas的凉拖有其鲜明的特色,并将这些元素完美地融合进它们的广告中,比如:鞋子上面一定会出现巴西国旗,鞋面上会有插画,如果是女式鞋则插画多为植物和花朵等等。但论其品牌广告的最大特色,则有2点,一是颜色超级丰富、饱满,无论是冷色还是暖色都让人感觉很充实;二是那毒舌系的文案,有点色情、有点幽默、有点火辣,风格一目了然。
Havaianas的广告,各个类别的很优秀,下面大家来一起色彩一下吧。
来源:写给非广告人的广告常识(微信号adernous)
图文:二两
数英网用户原创文章,转载请遵循底部规范!
视频篇
(一)
Feet Dream Too
(脚丫也有梦想)
(二)
Slim Crystal (纤细的水晶)
Glamous SW (魅惑的海水)
Glamous Mesh (魅惑的网纹)
Baw (弯曲)
Metal Mesh (金属网纹)
Silver (银饰)
非常对不起,这则广告开头的葡萄牙文,完全看不懂。但是这则广告的大意是说,将施华洛世奇与哈瓦那相融合,将漂亮的饰品装饰到哈瓦那的女鞋上。
(三)
这则广告是庆祝哈瓦那50周年,将这个品牌的故事梳理了一遍,大意如下:
这就是哈瓦那的变化之道,从传统的拖鞋,变成现在这么颜色丰富、人人爱穿的凉拖。
当然,真实的情况并非如此,但是这则故事确实让人倍受鼓舞。哈瓦那始于1962年,借鉴于传统的日式凉拖,最开始只有传统的白色。
在很短的时间里,它就变成了巴西人必备的生活小物,
以至于政府都不得不出面调控它的价格,就像调控必须的生活物资一样,
例如:大米和大豆。直到有一天,人们开始改变哈瓦那,后来这逐渐成为一种潮流。这是一段我们必须铭记的时刻。
从那时起,哈瓦那开始了不断地自我革新,很多新款式横空出世,比如哈瓦那巴西这一款式,它有责任向人们展示巴西的魅力,于是巴西国旗便在全世界流行起来。
还有,纤细款,配有更细的鞋带,该款式很快便在女性中风靡起来。如今,哈瓦那已拥有400多款凉拖,人人都爱穿。
今年,哈瓦那庆祝自己诞生50周年,你可以入手一双独一无二的限量版凉拖,继续做哈瓦那故事中的一员。
这版限量款的全部销售收入,将捐给联合国儿童基金会。
平面广告
Flowers. But they should be watered with sea water
(繁花,但是它们应该被海水滋润)
Democracy is the little toe having the same privileges as the big one
(所谓民主就是小脚趾与大拇趾享有一样的权利)
Shoes say a lot about a person. But it's sandals that reveal the intimacies
(鞋子会透漏一个人的很多信息。但是凉拖则会揭秘一个人的隐私)
In your body's southern hemisphere. It's springtime all year long
(在你身体的南半球里,春色永驻)
Do you know what’s at the end of the rainbow? Your toes.
(你知道在那渴望而不可及的遥远彼端有什么嘛?你的脚趾)
Introducing color therapy for your feet
(为你的双脚引荐色彩疗法)
The hippies saw many colors too
The difference is now you don’t have to take anything
(嬉皮士也看到了绚烂的色彩)
(区别是,现在你无需任何东西)
Now you'll see a happier world, even when your head is hanging low
(现在即使你低着头,也会看到一个更加幸福的世界)
Your feet in heaven:semi-naked, surrounded with colors
(你的双脚置身天堂:半裸着,被五彩环绕)
Learn how to color with your feet
(学着如何用色彩打扮你的双脚)
If colour didn’t draw attention, post-its would be white
(如果颜色都无法夺人眼球,那么便利贴一定会是白色的)
Many colours. Or many shades of grey, if you are colour blind
(色彩丰富 如果你是色盲,也会有很多灰色的影子)
Men:buy a pair. Women: buy a pair.
Metrosexuals:wax your big toes and buy a pair
(男人:买一双 女人:买一双)
(都市型男:用蜡纸把大拇趾的汗毛褪去再买一双)
Think twice about that boob job
Imagine looking down and not being able to see your Havaianas
(思考一下隆胸术)
(想象一下当你低头却看不到你的哈瓦那)
Will people look down when you talk?
Probably if you wear Havaianas.
Definitely if you don’t brush your teeth
(当你与别人聊天的时候,他们会低头向下看吗?)
(如果你穿着哈瓦那,那就很有可能)
(如果你没刷牙,那就一定会)
Women have won their rights
Now they want their lefts
(妇女赢得了她们的权利)
(现在她们想要她们左边的东西)
Change colors like a chameleon without being ugly like a chameleon
(不停的变换颜色就像一只变色龙,但不像它那么丑)
Love is blind but not color blind
(爱是盲目的但不是色盲)
Colors more vibrant and your feet would be ticked to death
(颜色越是鲜艳,你的双脚越是无法自拔)
Dress code. You've cracked it
(着装要求,你已彻底打破)
In NYC they say it's the latest fashion in Paris
In Paris they say it's the latest fashion in NYC
(在纽约,他们说它是巴黎最流行的)
(在巴黎,他们说它是纽约最流行的)
Being stylish is being able to dress up with less
(有型,就是尽可能的多露点)
Since 1962
(始于1962)
always summer
(夏天永驻)
$20 flip-flops are no luxury.Luxury is not having to wear shoes
Havaianas. A Brazilian original since 1962
(20美元一双的凉拖并不奢侈,所谓奢侈是指不穿鞋)
(哈瓦那 巴西独创 始于1962)
When it come to colors, less is not more. It‘s just boring
Havaianas. A Brazilian original since 1962
(当它开始上色时,少不是不多。而是无趣)
(哈瓦那 巴西独创 始于1962)
If you love something. Set itfree
Havaianas. A Brazilian original since 1962
(如果你爱它,给它自由)
(哈瓦那 巴西独创 始于1962)
Live life unlaced
Havaianas. A Brazilian original since 1962
(让生命无拘无束)
(哈瓦那 巴西独创 始于1962)
Arrive in a convertible
Havaianas. A Brazilian original since 1962
(搭敞篷车来)
(哈瓦那 巴西独创 始于1962)
If you like delicate and feminine things you deserve a sandal like this
If you don't you deserve to be bit with s sandal like this
(如果你喜欢女性温柔而优雅的气质,这款凉拖再适合不过)
(如果你不喜欢,这款凉拖也不会太让你失望)
Havaianas make you more attractive to the opposite sex
Problem:they can make you more attractive to your own sex too
(哈瓦那让你在异性面前更具吸引力)
(问题是:同性亦然)
Ideal for seduction:they've very beautiful
Ideal for post seduction:they've very easy to take off
(完美的诱惑:它们非常漂亮)
(完美的诱惑之后:它们很容易脱掉)
Straps 5 millimeters thinner
Greatnews for your admirers: you'll be 5 millimeters more naked
(鞋带薄了5毫米)
(这对你的爱慕者而言是个天大的好消息:你在他们面前又裸露了5毫米)
We made the size of the straps considerably smaller
If it worked with bikinis, it'll work with sandals
(我们制作的鞋带相当的细)
(如果它能搭配比基尼,它就能搭配凉鞋)
Brazilians. Why do they smile so much?
It's simple: here, there's no such thing as a stone in the shoe.
Well, stones may appear on the way.
Cause life is not always a smooth ride.
But it's important not to carry the problems with us.
Maybe, some grains of sand.
But then we just tap them off our Havaianas and carry on
(巴西人。为什么那么爱笑)
(原因很简单:在这里,没有那么多烦心的事,就像鞋子里的石头那般膈应人)
(好吧,也许石头会出现在路上)
(因为生活中不如意之事十之八九)
(但是最要的是不要把麻烦留给我们)
(也许,是些砂砾。我们会跺跺脚)
(把它们从我们的哈瓦那上拍下来,然后继续前行)
It's easy to explain why Brazilians are so happy
they live where the rest of the world wants to spend holidays.
Are we flattering ourselves? Perhaps.
But what comes to mind when you think of the ideal vacation postcard?
A freezing glacier or a sunkissed sandy beach?
An igloo or a hammock?
An American bikini or a Brazilian one?
Snow boots or a pair of Havaianas?
No further question, thank you
(要解释为什么巴西人那么高兴是件很简单的事情)
(因为他们生活在一个全世界人民都想来度假的地方)
(我们是不是在自吹自擂?也许吧)
(但是当你思考完美的旅行明信片的时候,映入脑海的是什么)
(寒冷的冰川还是被阳光亲吻的海滩)
(一间小冰屋还是一张吊床)
(一套美式比基尼还是巴西风的)
(雪地靴还是一双哈瓦那)
(好了,就这些问题,谢谢)
Brazil, a land of contrasts.
The right foot only cares about a ball.
The left foot about doing nothing in a hammock.
When the right one wants to samba til down,the left wishes to float in a pool.
Things get really serious when thr right one wants to go left, and the left one wants to go right.
But then they slip on a pair of Havaianas and solve the issue on the way to the closest beach
(巴西,一个处处充满矛盾的国度)
(右脚关心的只有球)
(左脚只想在吊床里无所事事地呆着)
(当右脚想跳着桑巴舞直到日落,左脚则想在泳池里嬉戏)
(当右脚想去左边,而左脚想去右边的时候,问题相当严重)
(但是当他们穿上一双哈瓦那时,问题迎刃而解,去最近的海滩)
互动广告
To generate buzz for the U.S. launch of Havaianas flip flops,
building-sized murals were comissioned at multiple locations around New York City.
Giant 3-D rubber thongs and corresponding white outlines were then placed over them to,
quite literally, capture the spirit of the colorful Brazilian brand.
Also, limited-edition Havaianas, based on the mural art, will be made available soon
(为了在美国造势)
(哈瓦那凉拖在纽约市中心的多个位置投放了巨型壁画)
(巨大的3D橡胶人字拖和一模一样的白色轮廓被放在上面)
(简直是将这一来自巴西的、颜色鲜艳的品牌所包含的精神展现得淋漓尽致)
(另外,限量版哈瓦那,根据壁画艺术设计出来的,将很快上市)
In an effort to push Havaianas floral-print flip-flops,
flower-bed installations were planted in locations where they were sold.
They also served to remind people of Havaianas' unique aesthetic of color,
design and the brand's connection to nature and outdoors
(为了推广哈瓦那印花凉拖)
(花床被安装在卖点里)
(它们同样也提醒人们关注哈瓦那对于颜色)
(设计的独特审美以及该品牌与自然和户外的联系)
写完这篇文章,我再也不能抑制自己想要入手一双哈瓦那的冲动,不要拦着我!~我要去买买买啦~~~
公号:写给非广告人的广告常识
微信号:adernous
转载请在文章开头和结尾显眼处标注:作者、出处和链接。不按规范转载侵权必究。
未经授权严禁转载,授权事宜请联系作者本人,侵权必究。
本文禁止转载,侵权必究。
授权事宜请至数英微信公众号(ID: digitaling) 后台授权,侵权必究。
评论
评论
推荐评论
全部评论(1条)