找准东方神韵,汉字设计也可以很美!

举报 2017-05-08

原标题:为什么很多人都无法接受产品外观设计中出现汉字
数英用户原创文章,转载请联系本人

我们或许都曾有过这样的经历,看到一些产品设计上印有中文字样,会突然失去购买欲望。甚至连一些大牌都逃不过这样的心理落差,比如LV或Louis Vuitton看起来很高级,一旦广告上打出“路易威登”,简直自带乡土气息的光芒。前段时间,airbnb官方认证中文品牌名称为“爱彼迎”,有多少人哭着表示再也不在爱彼迎上定住宿了?

难道是“国外的月亮比较圆”,所以我们本能地抗拒产品设计中出现汉字吗?很多人对国外品牌趋之若鹜,客户和设计师们都小心翼翼,生怕一不小心用错汉字失去用户的心。但这不是设计中拒绝汉字的主要原因。到底是什么造成这样的主观认知?设计中汉字真的是一个不能踩的雷区吗?

/ 01 /
汉字会带来廉价感吗? 

越是熟悉的文字越容易带来廉价感。我们试着回想一下,当看到印有汉字的产品,不论是包装、T恤还是品牌标志…第一时间会去解读字面意义,“这是什么?” “写的是什么意思?” 并不断引申出进一步含义。

比如在T恤上印着“绿”字,第一眼看到的不是字体设计、字形排版、图案搭配…而是大写的“绿”。在我们看来,这不是设计图形或符号,而是再熟悉不过的文字。正是这种与生俱来的习惯认知,造成我们过度解读汉字后产生的廉价感。

在习惯英文的国外地区,他们对于英文的直接使用和简单解读也有着本能抗拒。很多欧美品牌在Logo设计和产品设计时,会更倾向于选择大写字母或自创单词组合,比如GUCCI、COACH、NIKE、CHANEL…虽然英文作为主体,但这是独创的字母组合,无法一眼解读字母含义,而避免了熟悉所造成的廉价感。

找准东方神韵,汉字设计也可以很美!

正是这样的文化心理偏差,我们会发现,很多外国人特别热爱汉字设计。在他们看来,汉字是多么美妙的存在,丰富的字体表达、古老东方的神秘文化,不会去刻意理解汉字的意思,而是作为图形或符号化表达。甚至,很多在我们看来很奇怪的汉字,外国人会乐此不疲地穿在身上,纹中文纹身,比如“蠢”、“怂”他们看来有种别样的对称美。

距离产生美。在设计中,设计师需要做到如何不让设计第一眼就被解读出来。人的大脑拥有复杂而神奇的构造,当对某一事物的认知反应越慢,会觉得设计越好看。这样看来,汉字真的无用武之地了吗?汉字设计只能与廉价感挂钩吗?当然不是,东方气韵、汉唐风骨,又岂能一语以概之。

找准东方神韵,汉字设计也可以很美!
上行设计. 石昌鸿先生Logo设计


/ 02 /
难道汉字不能设计好吗? 

当我们了解到多么难扭转对汉字的熟悉认知,创造出优美简洁的汉字设计时,可能一些设计师会选择放弃,转而不断使用更简单、更普遍的英文甚至其他外文,让用户轻易产生图形符号认知。然而这也束缚了设计更多的可能性。

我们在局限于汉字的功能含义时,却忘记汉字本身就是美的存在。汉字之美,美誉天下,积淀华夏文化五千年的古老传承,从象形符号到篆、隶、楷、行草诸体,从用笔、结构、造型等的不断演化,构成汉字的写意形式美。字体的气韵生动、千变万化,更是难得的书写艺术。然而在设计中,我们却甚少愿意使用汉字,这会不会太过可惜?

越是难以设计好看的元素,通过好的设计越是能发挥出不可思议的魅力。汉字正是这样的存在,更考验设计师的专业能力和孜孜以求的设计精神。

从美感上而言,繁体字是比简体字更美好的存在。简体字的出现是为了文化普及的需要,正是因为简体字太过熟悉,在设计中使用繁体,从其字形字意字体上设计变化,更具灵感和发挥创造性的空间~

找准东方神韵,汉字设计也可以很美!
茶叶的包装设计

找准东方神韵,汉字设计也可以很美!
电影海报设计

而相较于英文,汉字本身的构造就已非常复杂。一个英文单词可能并无意义,但是一个繁体字就可以表达出丰富的含义,对排版设计要求更高。如何让复杂的繁体字充分融合于设计中?不如让背景画面越简单越好,突出汉字设计感~

从我们的视觉感知上,如果所有元素都繁复地堆砌在一起,找不到重点,更难以体会繁体字的独特美感。

毛笔字运用在封面设计中,背景以蓝白为主,大片留白,细节上少量增添其他元素
找准东方神韵,汉字设计也可以很美!

段落、留白、字体、间距、意境…每一个微小细节的调整都会让汉字表达更富感情、彰显个性~就如我们普遍认知的“Less is more”是一种设计规范,但不是唯一的设计准则。在汉字设计中,我们遵循这些设计方法,却也不局限于此,更多跳跃的、律动的设计尝试,也许会重现不一样的汉字风采。

钟灵毓秀,天地人杰,孕育千百年的汉字形体,在我们看来本身就是美的存在。

/ 03 /
如何设计可以打破字体局限性? 

当我们比较字体、图形符号设计时,确实发现字体存在的局限性。很多时候,用户在记忆一个品牌时,图形会更具辨识度。文字有跨越国家之间的文化障碍,但图形不会,甚至能表达出更多层次的意义。比如我们所熟知的“STARBUCKS”依然设计了标志性的双尾美人鱼Logo,比如享誉世界的法国葡萄酒品牌拉菲,可能一开始不能立刻想起法语“Lafite”,却能想起品牌标识中的五只箭头…

找准东方神韵,汉字设计也可以很美!

在产品的外观设计中,将图形和汉字结合会是一种不错的尝试。汉字往往给人严肃、刻板、方正的感觉,如果觉得只有汉字太过单调乏味,融入一些具有东方元素的图形风格,增加意境。比如油纸伞、纸扇、桃花、牡丹、水墨、绸缎、旗袍…这些独有的意象元素适当地融入到汉字设计中,而不喧宾夺主,将产生令人心动的美好,这是设计的力量。

在这一点上,台湾香港、甚至日本都极具代表性,他们真正理解了东方审美的精髓,并运用在设计中。

找准东方神韵,汉字设计也可以很美!
日本otsuka-design包装设计作品

8.jpeg
台湾品牌「掌生穀粒」茶叶包装设计欣赏2011亚洲最具影响力设计大奖

我们知道,中英文结合往往会有一些违和,就像有人说话时中文夹杂着英文让人产生不适感。但在汉字设计中,越来越多的设计师开始尝试融入一些英文做装饰,可以填补不必要的空白,使整体设计更加的立体丰富。

9.jpeg
香港著名设计大师陈幼坚先生的Logo设计

10.jpg
石昌鸿先生Logo设计-心茶书馆Book Tea

找准东方神韵,汉字设计也可以很美!

找准东方神韵,汉字设计也可以很美!

台湾讃炭包装设计,讃与炭中间增添英文LIFE,多了一丝生活的烟火气。

将极难展现的汉字设计巧妙地运用字体字形、大小排版、图形配色等所有元素的融合,这才是设计的价值。我们不会说:“oh不,这太难了,无法设计。” 而是开始换一种思维,如何通过设计解决问题,当我们越来越重视汉字在产品设计中的运用,汉字或许会成为设计界的一种新趋势~

本文系作者授权数英发表,内容为作者独立观点,不代表数英立场。
转载请在文章开头和结尾显眼处标注:作者、出处和链接。不按规范转载侵权必究。
本文系作者授权数英发表,内容为作者独立观点,不代表数英立场。
未经授权严禁转载,授权事宜请联系作者本人,侵权必究。
本内容为作者独立观点,不代表数英立场。
本文禁止转载,侵权必究。
本文系数英原创,未经允许不得转载。
授权事宜请至数英微信公众号(ID: digitaling) 后台授权,侵权必究。

    评论

    文明发言,无意义评论将很快被删除,异常行为可能被禁言
    DIGITALING
    登录后参与评论

    评论

    文明发言,无意义评论将很快被删除,异常行为可能被禁言
    800

    推荐评论

    全部评论(1条)