用八个日语单词来做包装设计,咀嚼词语里的日本味道
来源:若谷设计(ID:RuoguDesign)
作者:萧飒
原文:日本包装设计协会官网
原标题:用八个美しい日语单词来做包装设计
为了迎来2020年东京奥运会,日本包装设计协会特举办了「包裹日本」展,分为2016年、2018年、2020年三届。展览的中心围绕着八个美しい日语单词,而这八个词极具日本特色,分别是「あでやか」华丽、「うつろう」变化、「いさぎよい」洁、「せせらぎ」细流、「ざわめく」骚动、「いただきます」领受、「しじま」寂静、「こころくばり」担心,牵绊。
2016年展出地点设定在了东京和大阪。展会上参观者对作品进行投票,选出自己心中最喜爱或是最符合主题的作品。三届得票较高的作品将出现在2020年的作品集中,通过包装向世界传达日本的魅力。
释义:
「あでやか」直译为华丽。可以理解为一种华丽的美,从江户时代美人画中美人身着艳丽的和服就很能体现这一点,这个时代的美是向着阳光的。
「うつろう」直译为变化。体现日本人对四季更替的敏感。譬如,和服上具有四季代表性的花花草草,按不同季节换穿不同图案。和菓子按不同时令出不同的样式等。跟着四季生存,由此也引出了一种物哀的情绪。
「いさぎよい」直译为洁。两层含义,一为洁净,一为简洁。洁净是日本美的前提条件,在他们看来没有洁就无所谓美,洁就是美。日本在设计或是其他生活的方方面面,一直追求的就是删繁求简。
「せせらぎ」直译为细流。小川缓缓流过,并发出潺潺的流水声。对自然的喜爱之情,也是一种比较低调谦逊的人生态度。
「ざわめく」直译为骚动。可以理解为在嘈杂的环境下,个人一种不安的情绪。或是风吹树枝沙沙作响等自然之声。
「いただきます」直译为领受。日本人在开动筷子时会说的一句话,包含了对制作饭菜之人的感谢,以及对饭桌上这些贡献了生命的生灵们的一种感激之情。
「しじま」直译为寂静。或可理解为日本的侘寂美学——从老旧的物体(人)的外表下,显露出的一种充满岁月感的美;即使是外表斑驳,或是褪色暗淡,都无法阻挡(甚至会加强)的一种震撼的美。
「こころくばり」直译为担心、牵绊。一种对对方的担心,思绪为之牵动的情感。
这八个词极具日本特色,在看似简单的字面意思下拥有着更为深沉的含义。下面是在2016年展会上得票的前七位,看它们是如何通过包装来诠释这些词的吧。
贝の红
选择词语:あでやか(艳丽)
生命血色的艳与口红的艳似乎有共同的地方。从具有生命的蛤蜊获来的灵感,透过透明的外壳,你能看到内部红艳的口红。
朝露
选择词语:いさぎよい(洁)
设计非常简洁,基本只用了气泡垫来做它的包装。附在了玻璃瓶上的气泡似乎给它赋予了水的特质,让其更加接近于朝露的形态。
一粒米
选择词语:いただきます(领受)
药、菓子等都是一粒粒包装的,为什么米就不行。「一粒米」对每一粒米都单独包装,让人们认认真真去对待每一粒米,去领受每一粒米。
宵の时
选择词语:うつろう(变化)
它是日本酒的包装。圆球般的玻璃瓶会把阳光分散为七彩色。今宵有酒今宵醉。一边饮酒醉,一边看着夕阳下瓶子随之慢慢变换的魔幻色彩。是你醉了,还是瓶子醉了。
咖啡の种
选择词语:こころくばり(牵绊)
小黑球是紧固了的速溶咖啡。每个用来搅拌的纸片上都有一段咖啡的物语。一边搅拌着咖啡,一边静静地感受咖啡与时光与空气与你之间发生着的微妙变化。
小糖
选择词语:こころくばり(担心)
关西的阿姨们,总会随身携带着糖果。「你有糖吗?」对话就从这句开始了。一种交流的文化,一种对糖的思念。于是,「小糖」的包装设计就从便携式口袋的造型展开了。
川流
选择词语:せせらぎ(细流)
捕捉细流流过植物、石头的某个瞬间,石头的粗糙与流水的光滑曲面形成较为鲜明的对比。
「编者语」:感受比较深的是「いただきます」这句话吧。有机会的时候会去观察日本人吃饭。不像中国人吃饭是从饭菜的中间开始吃起,他们几乎是从左到右或从右到左,一点点地拨动,最后吃到一点残渣都不剩。带着这种领受的心情去享受着每一顿饭菜,值得学习。
转载请在文章开头和结尾显眼处标注:作者、出处和链接。不按规范转载侵权必究。
未经授权严禁转载,授权事宜请联系作者本人,侵权必究。
本文禁止转载,侵权必究。
授权事宜请至数英微信公众号(ID: digitaling) 后台授权,侵权必究。
评论
评论
推荐评论
全部评论(4条)