我知道,最近你们一定已经被 Nike 的《不必再等四年》燃到不行,Nike 特别擅长镜头变幻和场景切换,每一帧都让人欲罢不能。其实在七月底的时候,Nike 日本也发布了一部值得一看的广告片,在此与大家分享。
Words_ DIGITALING
这一次,Nike 日本提出了一个有关文化教育的课题,选用#身の程知らず (#MINOHODOSHIRAZU ) 作为战役主题,英文译为“Don't know your place”,#Minohodoshirazu 这一词语在日本语中带有贬义的侮辱意味,对于那些野心膨胀,不知天高地厚的人。中文翻译的话,“know your place”我们可以理解为摆正你自己的位置,要有自知之明,通常是上级对下级,长辈对小辈,老师对学生。
Koharu Sugawara(舞者), Nozomi Musembi Takamatsu(中长跑运动员), Tomoya Ochiai(职业篮球选手), and Ryotaro Ito(职业足球运动员)
那么在这里的否定句式语境中,#身の程知らず “Don't know your place”可以理解为:不要轻易局限你的定位,勇于尝试,超越自己。在 Nike 的概念中相信那些勇于超越极限的人,才是运动员最写照的心理状态,因此选用这一 idea 与日本运动员来共同诉说这支 TVC,为这个有些负面的概念传递一种令人惊喜,积极的力量。
Koharu Sugawara (dancer)
本次战役由日本 W+K 东京创作而成,将日本传统的学生早读声作为影片背景,用老师和长辈教导我们的一句句话由代表着社会前进动力的学生口中说出,毫无情绪如同念经般反复就好像一个咒语循环播放:你要谦卑,不要冒险要安全,不要尝试去做自己做不到的事情,在你的能力范围内做事,早早为自己定好将来...借由从小到大的观念灌输,从另一角度解读那些教育留下的心里痕迹,而让我们害怕去挑战自己。
(由于视频下载上传后才发现无字幕O_O,实在抱歉。在视频下方为大家送上英文字幕截图供大家理解)
日本 NIKE #身の程知らず (#MINOHODOSHIRAZU )
这一创意的燃点可能没那么强烈,更像是那种有些压抑隐晦而不久后会顷刻爆发而出的情绪。支持的人会很喜欢,没错我们从小接受的就是这样的安全教育,是时候该突破自己了。而反对的质疑声也有,一些用户看了片子之后觉得不适,这明明就是对日本教育的质疑等。
我们希望去鼓励日本年轻人,激发他们“Just Do It”的勇气和动力,让他们用自己的力量去重新诠释#身の程知らず (#MINOHODOSHIRAZU )这一短语。—— W+K Tokyo
最后,以 W+K 官方用英文写下的一段文案作为 ending,为保留原汁原味便不作翻译,大家请自行食用(不用加热,怕你太燃 )——
Fate isn't real.
It's just a made up word to prove that 'nothing can be done.'
The truth is, we are all born with unlimited potential.
But somewhere along the way,
We forget what we're capable of.
And stick to what's safe.
We start saying things like:
'I can't do that.'
Or 'I don't want to embarrass myself.'
These are all lies we tell ourselves.
Even if you play sports in school,
You might be playing by someone else's rules.
Now is time to tear up the rulebook.
Don't think. Just do.
Take up a new sport.
Challenge anyone.
Let yourself be a rookie again.
Run farther than you ever imagined.
Step into the spotlight and show yourself to the world.
And unlimit your every limit.
以防你们有人很厉害可以看懂日语,原版文案一并附上.
- END -
日语有理解不对的地方,欢迎懂日语的小伙伴及时指出,感谢.
专业评分
专业评分已截止
评论
评论
推荐评论
全部评论(4条)