洋老铁尔滨哈啤指南,东北话世界化就在今天

举报 2025-01
参赛类别

创意单元-平面组-数字类(入围)

营销单元-事件营销类(入围)

1737026623145755.jpg

外国人入驻小红书火了!哈啤找到我们打算借着这波热度搞点事情。试想,外国人不远万里,来到中国平台,遇到的第一关一定是语言。本土品牌想要借势的好,语言是个抓手。

拿到brief的我坐在电脑前,回想起小学英语老师占用体育课的那个下午。“man 慢 你要这么去记忆 男人就是慢”,“就拿我老公来说吧…”再回首,原来当年老师教的不是英文,是借势,是品牌出海。

正如男人就是慢,谢谢就用三克油,哈啤作为一款强地域属性的啤酒,该如何推出属于自己的语言方法论,让每个来到东北的洋老铁能蹦出几句东北话,让每个顺着网线来到中国平台的洋老铁能成为赛博东北人,哈啤为大家准备了一套#洋老铁尔滨哈啤指南 ~

1737027972801326.jpg

内容层面 ,如何让外国人和中国人看了都能会心一笑。

1、寻找东北话与英文间微妙的联结

2、把品牌用不硬有趣的方式融进内容

解构东北话,寻找东北话与English与啤酒间的微妙平衡,没毛病/敞亮/虎了吧唧/得劲/墨迹/白话……. 怎么圆?试想一个东北人在什么情况下会说“没毛病”。


不论是庆祝、感慨或肯定
你说没毛病那就 make my beer

1737021994927782.jpg


能跟你loud cheers的人
东北话叫老铁

1737022006401099.jpg


让大家痛快相聚别墨迹的
当然是属于哈啤的 beer magic

1737022025707392.jpg


人到齐了就开整
开整就是开喝
开喝就是can drink

1737022040688625.jpg


备不住、别整、mei有糖、白话...
咱东北话的国际化进程在此刻达到了高潮

1737027517639396.jpg1737027517116958.jpg1737027517401384.jpg1737027518496020.jpg

当然,时间原因只憋出来八条,如果大家有更好的,或者还好的,欢迎发出来一起讨论讨论,共同为东北中译英事业添砖加瓦,没准客户高兴了还能白嫖几箱哈啤~


数英奖案例展示

1758107881533337.png
点击图片查看大图


创作人员名单

项目负责人:Ray
创意合伙人:小川
美术指导:大龙
客户经理:佳琪

数英奖参赛项目说明 - 药开心|HAPPYDRUG,创意代理商

【背景与目标】

哈尔滨啤酒作为极具地域代表性的本土品牌,长期以来在东北市场具有较高认知度和忠诚度,但在全国市场,尤其是年轻消费群体中的认知相对薄弱,品牌形象较为传统,缺乏年轻化沟通。此外,啤酒品类整体竞争激烈,国际大牌与新兴本土品牌不断通过多元内容营销争夺用户心智,品类同质化现象显著,品牌差异化塑造难度加大。
2025年初,“尔滨”文化现象爆发,东北地域文化一跃成为全国热点,与此同时TikTok难民涌入小红书,社交平台内容环境迅速变化。哈啤品牌希望能在短时间内抓住全国性热点,打破地域局限,快速实现品牌年轻化和文化破圈,建立品牌与全国年轻人之间新的情感连接。

【洞察与策略】

2025年1月,美国政府要求TikTok剥离在美业务,大量美国用户涌入小红书等中国社交平台,自嘲为“TikTok难民”。打开小红书,随处可见来自大洋彼岸美国网友的笔记内容,从日常生活到中文求助,从交猫税到给李华回信,小红书俨然形成中外网友交流分享生活的新天地,一场别开生面的现象级文化交流由此展开。
哈尔滨啤酒抓住这一跨文化流量红利,在热点爆发的48小时内,结合品牌文化发源地“尔滨”(哈尔滨)的文旅热度,推出 #洋老铁尔滨哈啤指南,以东北方言为纽带,构建出一套“洋老铁酒桌”语言方法论,让每个来到东北的洋老铁能蹦出几句东北话,让每个顺着网线来到中国平台的洋老铁能成为赛博东北人。

【创意阐述】

给予洞察与策略,我们开始着手解构东北话,寻找东北话与English和啤酒间的微妙平衡,以此为原点产出了一套以#洋老铁尔滨哈啤指南 为主题的海报。
不论是庆祝、感慨或肯定 你说没毛病那就 make my beer
能跟你loud cheers的人 东北话叫老铁
让大家痛快相聚别墨迹的 当然是属于哈啤的 beer magic
人到齐了就开整 开整就是开喝 开喝就是can drink

【结果与影响】

该内容一经发布便在互联网引发讨论,除了国内的主流自媒体平台,ins twitter facebook等国际媒体平台上也有各类博主争相发布,更有精通中文者亲自下场解说。本案通过社会热点借势,以轻量幽默的方式让更多本士品牌出现在国际视野中。让外国朋友通过谐音梗的方式进一步了解东北方言, 了解东北方案爱上“尔滨”文化。

项目信息

营销机构

Full-Service Agency 全案代理商
药开心|HAPPYDRUG
药开心|HAPPYDRUG

参与者

 
数英评分
8.9
我的评分
谢谢
数英评分
8.9
我的评分
    2025 数英奖 评审记录
    参赛类别

    创意单元-平面组-数字类(入围)

    营销单元-事件营销类(入围)

    终审评委(金、银、铜评级全部显示,无奖评级仅显示带评语者)
    创意单元-平面组-数字类
    • 陈露
      幽默语言与视觉融合,文化传播创新,平面表现力强。
    • 时事热点 + 本土特点
    • 黄国文
      以‘东北话 × English × Beer’ 的语言混搭为核心亮点,数字海报形式轻巧有梗;但平面设计本身依赖文案趣味,视觉层面突破有限
    • 新意有限
    • 创意单薄且跟品牌文化和产品都没有直接的关联性,受众也是比较不明确从而导致视觉的表现力就很模糊。
    • 张戬
      很会抓热点,但视觉确实有点减分了
    • 正常并没有什么比较新意的呈现
    营销单元-事件营销类
    • 赵晖 ZHAO HUI
      速度很快,很会玩梗,充满幽默感和亲和力,产品关联度很高
    • 周建影
    • 借外国人入驻小红书的热度,东北话与英文趣味联结,植入产品也很自然,还传递了东北酒桌文化。
    • 聪明的创意
    • 张炎
      很欢乐诡异的谐音梗
    • 张卢克
      简单有用地内容+火候刚好地社媒情绪,比小红书官方的回应更轻巧有趣。
    • 林德兴
      地域特点融合
    • 余久久 April Yu
      用很恰当的小创意,迅速借势,其实可以持续做下去。
    • 张旻 Lester Zhang
      快速响应社会现象,以幽默的"酒桌语言方法论"在48小时内完成热点借势,为传统品牌注入了网感活力。
    • 贾大宇
      本案“产品国际化”的策略方向清晰,且懂得运用“梗文化”作为传播抓手,这是其亮点。但在落地执行上,创意的深度与体验的强度有所欠缺,未能完全释放策略的潜力。建议后续深化文化的本土化转译,并强化线下体验的沉浸感与互动性。
    • 很中规中矩的地域梗
    • 吴尧 Jason
      热点跟的很及时,很有新意的谐音梗解构方式
    • 杨孜
      在地化的典范
    • 老泡
      不明白这波营销的目标消费者是国人还是老外
    • 对东北的理解比较片面
    • 车路
      作为日常创意,在平台上有一些热点。但是并没有突出破圈的传播性。
    • Vivian
      借势国外难民涌入小红书这一节点,用英文转译梗做一波传播。可惜只有一套海报,没有更多体验和互动。
    评委评分

      专业评分

      请打分
      最多允许输入 1000 字
      提交后无法修改,请确认后提交
      取消

      评论

      文明发言,无意义评论将很快被删除,异常行为可能被禁言
      DIGITALING
      登录后参与评论

      评论

      文明发言,无意义评论将很快被删除,异常行为可能被禁言
      800

      推荐评论

      全部评论(8条)